Premium 구글번역 샘플

홈home > Premium 구글번역 샘플

원문 병서문
제목 독일-한 번역샘플-01
내용

1. Laut Umweltministerium und Umweltbundesamt sank der CO2-Ausstoß im Vergleich zu 2018 deutlich um 6,3 Prozent. Berlin (dpa) - Die Treibhausgas-Emissionen in Deutschland sind im vergangenen Jahr nach ersten amtlichen Berechnungen deutlich zurückgegangen. Wie Bundesumweltministerin Svenja Schulze am Montag in Berlin mitteilte, sanken die Emissionen im Vergleich zu 2018 um 6,3 Prozent - Hauptgrund war demnach, dass weniger Strom aus Kohle produziert wurde. Im Vergleich zu 1990 waren es 35,7 Prozent weniger Treibhausgase. 2. In der Corona-Krise verzeichnen die Online-Lieferdienste deutscher Handelsketten starke Zuwächse bei den Bestellungen. Düsseldorf (dpa) - Die Angst vor dem Coronavirus sorgt für einen Boom im Online-Lebensmittelhandel in Deutschland. Bei einer Umfrage der Deutschen Presse-Agentur berichteten alle befragten Online-Anbieter über eine stark erhöhte Nachfrage. Die Folge: Wer heute im Internet Lebensmittel oder Hygieneartikel bestellt, muss bis zu zwei Wochen auf die Lieferung warten. 3. Berlin (dpa) - Die Menschen in Deutschland sind weit überwiegend zufrieden mit dem Krisenmanagement der Bundesregierung zur Eindämmung des Coronavirus. Eine große Mehrheit bescheinigt sowohl Kanzlerin Angela Merkel (80 Prozent) als auch ihrer Regierung (88 Prozent) gute Arbeit, wie das am Donnerstag veröffentlichte ZDF-Politbarometer zeigt. Weiterhin halten rund drei Viertel die Maßnahmen, die zum Schutz vor dem Coronavirus angeordnet wurden, für gerade richtig. 16 Prozent meinen, diese müssten härter ausfallen und neun Prozent finden sie übertrieben.


Die Ausgangsbeschränkungen und das Kontaktverbot von mehr als zwei Personen in der Öffentlichkeit halten sogar 90 Prozent für angemessen. 4. Die 34-jährige Sanna Marin aus der Kleinstadt Pirkkala kann sich selbst als Beispiel anführen, wenn sie den Erfolg von Finnlands Schulwesen erklären soll: Die sozialdemokratische Politikerin kam in einer bildungsfernen Arbeiterfamilie zur Welt. Nach der Scheidung der Eltern wurde sie von der Mutter zunächst allein großgezogen, bis eine Partnerin einzog. Marin machte problemlos das Abitur und 2017 den Master in Verwaltungswissenschaften in Tampere. Gerade zwei Jahre später, Ende 2019, hat sie beim Amtsantritt als jüngste Regierungschefin der Welt ihr wichtigstes Ziel umrissen: „Finnland soll ein Land sein, in dem jedes Kind es zu etwas bringen kann.“

1. Laut Umweltministerium und Umweltbundesamt sank der CO2-Ausstoß im Vergleich zu 2018 deutlich um 6,3 Prozent.

환경부와 연방 환경청에 따르면, CO2배출량은 2018년에 비해 6.3% 크게 감소했습니다.


Berlin (dpa) - Die Treibhausgas-Emissionen in Deutschland sind im vergangenen Jahr nach ersten amtlichen Berechnungen deutlich zurückgegangen.

베를린(dpa)-독일의 온실 가스 배출량은 지난해 공식 공식 계산에 따르면 크게 감소했습니다.


 Wie Bundesumweltministerin Svenja Schulze am Montag in Berlin mitteilte, sanken die Emissionen im Vergleich zu 2018 um 6,3 Prozent - Hauptgrund war demnach, dass weniger Strom aus Kohle produziert wurde.

Svenja Schulze 연방 환경부 장관이 월요일 베를린에서 발표 한 바와 같이, 2018년에 비해 배출량이 6.3% 감소했습니다. 주된 이유는 석탄에서 더 적은 전력이 생산되기 때문입니다.


 Im Vergleich zu 1990 waren es 35,7 Prozent weniger Treibhausgase.

1990년에 비해 온실 가스가 35.7% 감소했습니다.


2. In der Corona-Krise verzeichnen die Online-Lieferdienste deutscher Handelsketten starke Zuwächse bei den Bestellungen.

코로나 위기에서 독일 소매 체인의 온라인 배달 서비스는 주문이 크게 증가했습니다.


Düsseldorf (dpa) - Die Angst vor dem Coronavirus sorgt für einen Boom im Online-Lebensmittelhandel in Deutschland.

뒤셀도르프(Dpa)-코로나 바이러스에 대한 두려움 때문에 독일의 온라인 식품 소매업이 호황을 누리고 있습니다.


Bei einer Umfrage der Deutschen Presse-Agentur berichteten alle befragten Online-Anbieter über eine stark erhöhte Nachfrage.

독일 언론 기관(German Press Agency)의 설문 조사에서 설문에 응한 모든 온라인 제공 업체는 수요가 크게 증가했습니다고 보고했습니다.


 Die Folge: Wer heute im Internet Lebensmittel oder Hygieneartikel bestellt, muss bis zu zwei Wochen auf die Lieferung warten.

결과:오늘날 온라인으로 식료품 또는 위생 제품을 주문하는 사람은 최대 2주 동안 배송을 기다려야 합니다.


3. Berlin (dpa) - Die Menschen in Deutschland sind weit überwiegend zufrieden mit dem Krisenmanagement der Bundesregierung zur Eindämmung des Coronavirus.

베를린(DPA)-독일 사람들은 코로나 바이러스를 포함하는 연방 정부의 위기 관리에 크게 만족합니다.


Eine große Mehrheit bescheinigt sowohl Kanzlerin Angela Merkel (80 Prozent) als auch ihrer Regierung (88 Prozent) gute Arbeit, wie das am Donnerstag veröffentlichte ZDF-Politbarometer zeigt.

목요일 앙겔라 메르켈 총리(80%)와 그녀의 정부(88%)는 훌륭한 성과를 거두고 있음을 증명합니다.


Weiterhin halten rund drei Viertel die Maßnahmen, die zum Schutz vor dem Coronavirus angeordnet wurden, für gerade richtig.

3/4정도는 코로나 바이러스로부터 보호하기 위한 조치가 옳다고 믿고 있습니다.


 16 Prozent meinen, diese müssten härter ausfallen und neun Prozent finden sie übertrieben.

16%는 이것이 더 어렵다고 생각하고 9%는 과장되었습니다고 생각합니다.


 Die Ausgangsbeschränkungen und das Kontaktverbot von mehr als zwei Personen in der Öffentlichkeit halten sogar 90 Prozent für angemessen.

출구 제한과 공공 장소에서 두 사람 이상의 접촉 금지는 90%가 적절합니다고 생각합니다.


4. Die 34-jährige Sanna Marin aus der Kleinstadt Pirkkala kann sich selbst als Beispiel anführen, wenn sie den Erfolg von Finnlands Schulwesen erklären soll: Die sozialdemokratische Politikerin kam in einer bildungsfernen Arbeiterfamilie zur Welt.

작은 마을 피르 칼라(Pirkkala)에서 온 34세의 산나 마린(Sanna Marin)은 핀란드의 학교 제도의 성공을 설명 할 수 있는 모범을 보여줄 수 있습니다.


Nach der Scheidung der Eltern wurde sie von der Mutter zunächst allein großgezogen, bis eine Partnerin einzog.

부모가 이혼 한 후, 어머니는 배우자가 이사 할 때까지 혼자 양육했습니다.


 Marin machte problemlos das Abitur und 2017 den Master in Verwaltungswissenschaften in Tampere.

마린은 고등학교를 쉽게 졸업하고 2017년 탐 페레에서 행정 과학 석사를 마쳤습니다.


 Gerade zwei Jahre später, Ende 2019, hat sie beim Amtsantritt als jüngste Regierungschefin der Welt ihr wichtigstes Ziel umrissen: „Finnland soll ein Land sein, in dem jedes Kind es zu etwas bringen kann.“

불과 2년 후, 2019년 말, 세계에서 가장 젊은 정부 책임자로 취임했을 때, 그녀는 가장 중요한 목표를 설명했습니다. "핀란드는 모든 어린이가 무언가를 성취 할 수 있는 나라 여야 합니다."